Warnung: Netflix Account nicht über Mobilfunk registrieren

Achtung, wenn ihr einen Netflix Probemonat über Mobilfunk aktiviert ist dieser nur in englischer Sprache (mit niederländischen Untertiteln) verfügbar.
Netflix ist nicht bereit dies zu stornieren oder in einen deutschen Account umzuwandeln.
Euer Probemonat ist dahin. Selten einen so unkooperativen Service wie bei Netflix erlebt. :blush:

Also besser im deutschen Wlan austesten oder den Account vorher am Mac oder PC anlegen.

Natürlich wäre ich juristisch berechtigt die Stornierung durchzusetzen, da mir bei der Bestellung nirgends angegeben wurde, dass keine deutsche Sprache möglich ist. Das ist es mir aber nicht wert.

Die Info an dieser Stelle find ich aber wichtig und hoffentlich für den ein oder anderen hilfreich.

Kannst Du die Sprache nicht verstellen? Wenn das der normale Account von Netflix ist, solltest Du die Sprache für Ton und Untertitel (zumindest am PC oder TV) frei wählen können undeine andere Sprache zur Default -Sprache machen.

Viel interessanter ist die Frage ob Du den niederländischen oder deutschen Kontent hast.
Warscheinlich ist das nämlich eher das Problem (auch nit der Sprache).

[quote]
[Kannst Du die Sprache nicht verstellen? quote]
Es ist definitiv ein niederländischer Account. Das Umstellen der Sprache (Audio) iauf Deutsch st nicht möglich.

Natürlich lassen sich die Sprachen im niederländischen Account auch umstellen, nur ist da meistens kein Deutsch im Angebot. Deutsche Filme und Serien gibt es dort natürlich auch in deutsch, klar.

Aber die meisten amerikanischen Serien nur in englisch und teilweise türkisch. So auch bei Untertiteln.
Ebenso ist es möglich die Menüsprache auf Deutsch umzustellen.

Es geht hier um das Audiosignal im Video.

Noch ein Indiz. Der NL Account kostet 13,99 Euro, der deutsche 15,99 Euro. Auch das ist mir erst bei der Buchung des deutschen Accounts aufgefallen.

Ich verstehs auch nicht so ganz.

Ich habe einen türkischen Account, weils einfach lachhaft billig ist.

Ich war im Leben noch nie in der Türkei, der Account ist auf deutsch, hat den deutschen Content und die deutsche Sync.

Es kann sein, dass sich das innerhalb der EU anders verhält, da Netflix nach EU-Richtlinie den eigenen Content überall in Europa bereitstellen muss. Kann sein, dass dort das Land des Accounts zählt.

Eventuell kannst du einen neuen Probemonat starten mit anderer Email und Zahlmethode.

leider unterscheidet Netflix manche geografische Zonen, und bietet entsprechend der Lizenzen anderen Content bzw. Sprachen an.
Dies ist abhängig von der Ländereinstellung beim Erstellen des Accounts.
Da das Model 3 in Europa immer eine Niederländische SIM-Karte hat (außer evtl. Schweiz?), denkt Netflix, dass der Account in den Niederlanden erstellt wird.
P.S. Evtl. kann man nochmal mit einer anderen E-mail Adresse im WLAN einen neuen Account erstellen?

Ob es nun die Niederländische SIM Karte ist oder die VPN Verbindung vom Auto zum Tesla Server in der Europa Zentrale Tilburg ist die Frage. Aber sei es drum, beides mal kommt man mit einer Niederländischen IP auf die Netflix Seite und wird entsprechend umgeleitet.

Und die Geografischen Zonen sind nicht nur ein Netflix Problem, dies haben alle Anbieter. Und diese Machen das nicht aus Langeweile sondern weil die Rechteinhaber das so wollen/festlegen.

House Of Cards ist da ein gutes beispiel. Die ersten 3 Staffeln (oder sogar 4, weiß es nicht mehr genau) liefen hier in Deutschland (deutschsprachigen Raum) die ersten 6 Monate exklusiv bei Sky obwohl es eine Netflix Original Serie ist.

Sky hat damals als die erste Staffel raus kam die Verträge passend ausgehandelt da Netflix zu der Zeit in Deutschland/Europa noch nicht vertreten war.

Wie das technisch zusammenhängt und dass es so ist, verstehe ich.
Mich ärgert der Umgang mit einer berechtigten Nachfrage bei Netflix und ich möchte die Forumnutzer, die noch nicht Netflix nutzen auf diesen Umstand hinweisen.
Den nicht erhaltenen Probemonat kann ich verkraften.

Kunde macht Fehler, Anbieter soll schuld sein. Immer wieder amüsant.
Man kann recht gut erkennen, auf welcher Landesversion von Netflix man sich anmeldet.

ich finde es zwar schade, dass Netflix das nicht umstellen kann. Aber je nach Firmenstruktur oder Aufbau der Computersysteme von Netflix ist das unter Umständen auch nicht einfach nur ein Knopfdruck - daher kann ich das verstehen.

Ich finde es auch gut, dass Holger das hier schreibt.
Selbst wenn die meisten mit diesem Problem den Thread vermutlich erst danach finden, so findet man doch hier im Forum direkt eine Erklärung zu dem Sachverhalt.

Das muss möglich sein - es soll ja vorkommen, dass Kunden in ein anderes Land umziehen.

Im alten Land kündigen und im neuen Land neu anmelden. Ähnlich wie DSL- oder Mobilfunkanschlüsse, Stromverträge und was es sonst noch so alles gibt.

Hi,

probiert mit Nespresso „europäisch“ zu handeln… - Mannomann, war das eine zähe Schlacht!!

Danke fürs Tipp mit Netflix TR !

Übrigens sollte es doch möglich sein die Netflix UI auf jede gewünschte Sprache einzustellen - besonders in NL gibt es doch ziemlich viele Leute die kein NL sprechen.

Jedenfalls meine ich wir haben uns ursprünglich in IT angemeldet, die UI ist EN, bezahlt wird aus LU - und gesehen wird wo wir uns eben befinden. Dank Amazon Fire TV Stick sehen wir auch in Hotels problemlos Netflix :smiley: .

Die Inhalts- und Sprachenbegrenzungen kommen mMn eher von dem Standort wo man Netflix aufmacht als von wo das Konto eingerichtet ist.

Ich verstehe das Problem nicht. Als vor ein paar Jahren die „DNS-Changer“ noch funktionierten, habe ich mir einen US-Account zugelegt. Seit den bucht Netflix bei mir in US-Dollar ab, zeigt mir in Deutschland aber die deutschen Inhalte an. Netflix erkennt anhand der IP-Adressen, wo man sich befindet. Es kann gut sein, dass es im Tesla eine Sonderkonfiguration gibt.
Vorteil des US-Accounts ist übrigens, dass man nicht mit Jugendschutz-PINs genervt wird.

Könnt ihr mal schauen ob bei den „deutschen“ Accounts der neue Hellboy in deutsch verfügbar ist ?
Ich habe nur english als Sprache.
Ich glaube damit habe ich eine NL Version, habe die im Auto freigeschaltet und muss die dann kündigen !

Hi,

warum zum Teufel besteht ihr alle auf diese Sch***-Verstümmelungen von das originale Werk?

Man sollte Untertitel obligatorisch machen damit die Leute auch anständig schnell lesen können - und dabei etwas nützlicher als die jeweilige Muttersprache lernen.

Aber leider nein, lieber irgendein Heini anzuhören, der den originalen Hinsicht der Regisseur „interpretiert“.

Hi Krouebi,

ich glaube du schweifst gerade etwas von Thema ab. Aber wenn schon, dann erlaube mir einen kleine Hinweis:
In D gab es einmal eine Serie, die hieß „Die zwei“. Das englische Original soll angeblich ziemlich langweilig gewesen sein, währen die deutsche Synchronfassung wegen ihres Witzes legendär war.

Ich will nur sagen: Man kann fast nichts pauschalisieren. Sehen wir das (und vieles andere) doch einfach etwas entspannter.

Ansonsten: Danke für die Tipps und die schöne Diskussion.

Hallöchen @em.zwei:

Danke für dein Antwort auf mein kleiner Ausbruch der Verzweiflung :wink: .

Hehe - Roger Moore und Tony Curtis in „The Persuaders“ gehörten zu meine Lieblingssendungen, als ich noch in Dänemark wohnhaft war - und ich fand nichts langweiliges beim Dialog von den beiden.

Muß mal sehen, ob es noch so ist - die beiden sind ja sicher irgendwo auffindbar.

Und - die Untertitel waren auch recht witzig.

Ist aber sicher richtig, das eine gute Synchronisierung auch etwas bringen kann. Ich ziehe jedoch Originalton und Untertitel vor: „Play it again Sam“ MUSS von Humphrey Bogart gesprochen werden.

Originalton und Untertitel fordert Intelligenz und Auffassungsvermögen - und sowas braucht die Menschheit.