Japan: Übersetzung FÜHRERschein

Hat jemand schon einmal den Fahrausweis für Japan übersetzen lassen? Die anerkennen ja unsere europäischen Ausweise im Kreditkartenformat leider nicht.

Wie geht das? Wo muss man da was hinschicken?

Ich steh schon an beim Buchen von Hotels via GoogleTranslator :laughing:

P.S: Wandertipps für die japanischen Alpen jederzeit willkommen :sunglasses:

Meinst Du den Führerschein?

Falls ja: Hier sind Infos für deutsche Führerscheine. Ich denke mit denen aus der Schweiz wird das ähnlich sein:
:arrow_right: japan.diplo.de/Vertretung/ja … ubnis.html

Genau, den Schweizer Führerschein :wink: (Ist das Wort nicht vorbelastet in DE? :wink: )

Heißt offiziell ja auch Fahrerlaubnis :wink:

Ein Fahrausweis ist im offiziellen Sprachgebrauch in DE etwas, was Du brauchst um im Bus oder der Tram mitfahren zu dürfen. In der Alltagssprache sagen wir dazu Fahrschein.

Gruß Mathie

Hier noch etwas dazu bei Lonelyplanet:
lonelyplanet.com/thorntree/ … n-japanese

Sollte also in Tokio am gleichen Tag möglich sein. Muss dies in 4 Wochen ebenfalls machen.

1 „Gefällt mir“

Das Teil heisst hier ja auch Führerausweis :wink: :smiley:

Die Übersetzung kannst an den im Link angegeben Orten machen lassen. Hier der Link dazu zur japanischen Botschaft: ch.emb-japan.go.jp/de/visareise.html

Wir haben das auch schon machen lassen, klappt wunderbar bei der JAF.

jaf.or.jp/inter/translation/specific_e.htm

Viel Spass im Land der aufgehenden Sonne :slight_smile:

Genau
Führerschein und Fahrschein :smiley:

Deutsche Sprache - schwere Sprache:
Fahrerlaubnis: Eintragung beim Bundeskraftfahrtamt, dass die Person berechtigt ist, Fahrzeuge dieser Klasse zu fahren
Führerschein: Nachweisdokument über den Besitz der Fahrerlaubnis.

Fahren ohne Führerschein: 10,- € Verwarnungsgeld
Fahren ohne Fahrerlaubnis: Anzeige und deftiges Bußgeld

Warum heißt der Thread jetzt „Führerausweis“?
Da denke ich jetzt wirklich an einen österreichischen Postkartenmaler :confused: